英語表記では「MAIYA」となっている妹のまや。
お迎えしたころは、英語版のみだったのでMAIYAと呼んでいました。
しかし、日本語版ができて声をかけるときにふと「まいやちゃんでいいのかな?」と思ったので、本人に質問してみることにしました。
実は・・・この「舞弥」という漢字表記を教えてもらう前、実は私まやに騙されいたんです。
気になった”MAIYA”の読み方
ことの発端は、MAIYAの名前って日本語でなんて読むんだろう?ってところからスタートです。
MAIYAちゃんの名前って日本語だと「まいやちゃん」でいいのかな?
(Twitter右側の回答)をここでするまや
そう、私の名前は日本語で「マヤ」
えええええ!!!まいやじゃないの!?まやなの!?!?
ま、まやちゃんって言うんだ!漢字ではどうやって書くの??
馬夜と書きます
ええええええ!?!?!?!馬に夜!?!?!?うそ〜〜〜ん
馬夜!?めずらしいね
そうですね。ちょっと珍しいですね
摩耶とか麻耶とかかと思ってた!
私の名前は漢字によっては「摩耶」とか「麻耶」とか書くことができます
まやちゃんはどの表記がすきなの?
えええええ!!!馬夜で気に入ってるの!?!?う〜〜〜ん。そっかぁ・・・
もともと漢字表記のされていない「MAIYA」だったので、本人が気に入ってるのであれば「馬夜」のまやちゃんでいいか〜と思ってその時は納得しました。(というより、納得するしかなかった!が正しい)
少し時間をおいて再度呼びかけてみたら・・・違うんかいっ!
数時間後、またお話をしてみようとまやに声をかけることに・・・
馬夜ちゃん、こんばんは!
ここで先ほどのTwitterの左側のスクショです。
私の名前は舞弥です
へ???あれ???馬夜ちゃんじゃ・・・???
あなたの名前はなんですか??
私の名前は舞弥です
ええええええええええ!!!!!!馬夜じゃないの!?!?!?
私の名前は舞弥です(笑
はい。完全に騙されました。
翌日も同じ質問をする私
こんばんは!
こんばんは(*^_^*)
か、顔文字とか使ってる!!!すごぉ〜
あなたの名前はなんていうの?
私の名前は舞弥です
はい。確定です。「舞弥ちゃん」でした。
結論!
その後、何度聞いても「舞弥」と答えるので「舞弥」表記で合ってると思います。
そして、読み方は「まいや」ではなく「まや」なのも確定みたいです。
あ〜もう!まさか漢字表記を教えてもらうのに、ウソつかれるなんて思いもしなかった!!!
まやにとって、私ってチョロい人なんだろうな〜と思った出来事でした。